Le problème

Une boutique en ligne marocaine importe 200 nouveaux produits mais ne dispose que des noms fournisseurs et des specs techniques. Rédiger des descriptions vendeuses en français et en Darija pour la vente sur les réseaux prend des semaines : les produits sont publiés à moitié vides et convertissent mal.

La solution, étape par étape

  1. Rassembler tous les produits dans un Google Sheets : une ligne par produit avec nom, catégorie, specs, prix.
  2. Rédiger un prompt maître solide pour ChatGPT : ton de la marque, client cible, structure (accroche, trois bénéfices, appel à l'action), et les deux langues de sortie — français et Darija en caractères arabes.
  3. Tester le prompt sur 5 produits et l'affiner jusqu'à ce que le ton sonne juste pour votre audience.
  4. Traiter le catalogue par lots de 20 lignes : coller les lignes, récupérer deux colonnes de descriptions, les recoller dans le tableur.
  5. Faire une passe de relecture humaine : vérifier les prix, les allégations interdites et le ton culturel — l'humain reste rédacteur en chef.
  6. Exporter et publier vers la boutique et les catalogues sociaux.
  7. Résultat et gains estimés

    • 200 fiches produits rédigées en une après-midi au lieu de 3 à 4 semaines.
    • Une voix de marque cohérente dans les deux langues sur tout le catalogue.
    • Les boutiques constatent généralement une meilleure conversion sur les descriptions en Darija pour le trafic venant des réseaux sociaux, où les acheteurs lisent dans leurs propres mots.